Atualização da tradução Português_BR do gvSIG 1.9

Uma das características que mais me intrigaram e chegaram a me incomodar no lançamento da versão 1.9 do gvSIG foi a tradução para o Português do Brasil. O pessoal apaixonado pelo Spring, do INPE, que me desculpe (até porque eu também sou usuário do Spring, embora seja uma relação de amor e ódio :D ), mas traduzir “Capa” como “Plano de Informações” e “Vista” como “Bloco” é algo que só faz sentido no universo do Spring. Foge totalmente da filosofia adotada no gvSIG, e traz muita confusão na hora de seguir algum tutorial, ou até mesmo para trocar informações com usuários de outras línguas.

Pois bem, incomodado com a situação ao tentar gravar um vídeo-tutorial e me “embananar” com essa duplicidade de termos, resolvi botar a mão na massa e modificar o arquivo da tradução pt_BR. Além da troca dos termos citados, foram feitas pequenas correções, que me ajudaram muito, e espero que possam servir para outros usuários também.

Se você quiser experimentar essa nova versão, basta baixar o novo arquivo, e salvar em uma pasta do seu PC. Com o gvSIG aberto, clicar em Janela > Preferências e, na barra lateral esquerda da janela “Preferências” clicar em Geral > Idiomas. Ative a opção Português – Brasil e clique no botão [Install]. Selecione o arquivo que você baixou e clique em [Open]. Aparecerá uma janela comunicando que o arquivo de linguagem foi atualizado. Clique em [Ok], depois em [aceitar] e reinicialize o gvSIG para que as mudanças tenham efeito.

Com o tempo pretendo atualizar essa tradução, para ver se conseguimos chegar a um gvSIG 100% traduzido. Mas espero que essa tradução possa ajudar outros usuários brasileiros deste excelente programa de geoprocessamento que é o gvSIG.